You don’t want to be like the wine exporter who ended up with a bottle label where the original ‘lingering finish’ was translated as ‘brown veneer’. Not very enticing.
In exporting products, compliant label and packaging translation is vital. Your target markets require these to be clear and complete. In addition, hefty compliance requirements apply in all markets, including Australia. Failure to satisfy these can result in costly product rejection or recalls. Not to mention the need for reliable translation of labelling to improve international consumer appeal and understanding.
With so much at stake, professional label translation and certification is vital. Chin Translations provides quality-assured translation and back-translation of labelling and packaging and has been doing so for over 20 years.
Label and packaging translation requires more than linguistic fluency. Specialised content requires translation to match. Chin Translations has a pool of skilled translators who are experts in a diverse range of sectors and will ensure your labels and packaging are culturally appropriate, fonts correct and all information included. You don’t want to risk using unqualified translations. Make sure your target consumers perceive your product as you want them to and avoid any regulatory problems in Australia and abroad.
Quality product label and packaging translation
Chin Translations delivers label and packaging translation in over 100 major world languages. But we offer more than just language expertise — we advise on label design, colour selection and contents. Depend on our label translation for:
For effective translation of labelling and packaging, contact Chin Translations first on 1300 792 446.